Posts

Showing posts from March, 2007

Featured Post

A Green Fenway Bra with Swiss Dot Tulle overlay (made using www.bwear.se supplies)

Image
EN Summary: In partnership with BWear.se (a Swedish lingerie/swimwear notions supplier and Bra-Maker's Supply official distributor in Europe, shipping worldwide and my go-to online shop for everything lingerie making related), I have chosen to sew the Fenway bra from Orange Lingerie, using supplies from BWear.se online shop. In this article I am sharing detail information about the materials used, detail photos of the main construction steps along with my own notes and review of the pattern. Keep reading the full article. --- PT Sumário: Em parceria com a BWear.se (Loja online que fornece todos os materiais para fazer lingerie e fatos-de-banho, localizada na Suécia e com envios para todo o mundo; é a única representante oficial na Europa da Canadiana Bra-Maker's Supply), escolhi confecionar uma versão do soutien Fenway da Orange Lingerie, usando materiais exclusivamente da loja BWear.se. Neste artigo vou partilhar informação detalhada sobre os materiais usados, fotos detalhadas…

O que vem a seguir? - What's next?

Image
A peça de roupa que tinha planeado costurar a seguir era a minha blusa de organza vermelha, no entanto ainda estou à espera das agulhas tam.60 para a máquina e dos alfinetes superfinos que encomendei em http://www.clotilde.com/. Já tenho agulhas de coser à mão super finas e linha vermelha Alterfil (é uma linha especial com uma capa que previne que os tecidos muito finos esgacem nas costuras). Se as agulhas e os alfinetes não chegarem esta semana vou ter de escolher outro projecto e já estou a pensar nas possibilidades.
My next planed garment would be myred organza blouse, but I'm still waiting for the notions ordered atwww.clotilde.comto arrive. I got very thin needles for handsewing and red 120 Alterfil thread (a special thin thread which has a special coating that prevents seams from ripping on very shear fabrics). I'm not starting this project unless I'm completely geared up so if I don't get the pins/needles in time I will start another sewing project on the weekend…

Costura 2007#2: Burda 01/07 Vestido 106 - 2007 Sewing#2: BWOF 01/07 106 Dress

Image
Aqui está o meu segundo projecto de costura em 2007:
Here is my second 2007 sewing project: Falta a vista de lado mas a foto não ficou bem, farei um update logo que possível. The side view is missing because the photo was bad. I will take another as soon as possible.
Modelo original e esquemático, cortesia de Burdamode.com:
Original model and line drawing, all courtesy ofBurdamode.com:

Descrição do modelo:Model description:

Trata-se de um vestido simples e direito, com painéis laterais e um fecho invisível atrás; o contorno do corpo é conseguido através de pinças na frente (no peito e na anca). Pode fazer-se também um cinto do tecido que sobra para combinar. No modelo original o tecido usado é seda selvagem estampada. É classificado como de fácil execução mas demorada(**/*****). This is a simple straight dress, featuring side panels and a back invisible zipper; the fit is improved by horizontal darts (chest and hip). A matching self-fabric belt can also be made to emphasize the waist. The ori…

Mais renda – More lace trim

Image
Antes de mais, obrigada a todas pelos maravilhosos comentários! O vestido está pronto e estou a usá-lo hoje, posso dizer que me sinto mesmo bem com ele!
First I want to thank you all for the wonderful comments! The dress is finished now and I'm wearing it today, it feels great!

Bem, eu tinha dito no meu post anterior que faltava qualquer coisa e o que faltava era mais uma aplicação de renda na bainha do forro para esconder a costura. Isto foi o que fiz ontem: I said on my previous post that something was missing and that something was an extra lace trim to hide the lining hem stitched line. This was what I did yesterday evening:
Na segunda foto o flash esconde um pouco do efeito da renda mais larga, mas podem ver bem como fica na primeira foto.
The second photo hides a little of the wider lace effect, but you can see it clearly in the first picture.

Ontem eu estava indecisa sobre se deveria ou não fazer um cinto forrado com o mesmo tecido do vestido; até comprei uma fita rígida especial…

Fazer a bainha com renda e coser o forro ao vestido - Hemming with lace trim and sewing the lining to the dress

Image
Sendo este vestido um projecto simples e de linhas discretas, não implica que não tenha pormenores luxuosos, muitas vezes escondidos da vista. Depois de ter terminado o acabamento da vista, ontem ainda tive tempo para fazer a bainha no vestido e costurar o forro. Hoje acabei de o pregar à mão ao vestido e fiz também uma bainha rendada no forro, com a renda mais larga. Mesmo assim penso que falta qualquer coisa na bainha do forro e amanhã vou tentar arranjar o que falta.
Being this a simple and discrete dress doesn't mean that it shouldn't have luxurious details, most of them hidden inside. Yesterday, after finishing the facing with the invisible zipper, I had a few time left to hem the dress and sew the lining. Today I finished hand sewing the lining to the dress and also attached the wider lace trim to the lining hem. When looking at it I thought something is still missing and tomorrow I will go to the notion store and I will take care of that matter.

Antes de costurar a bainha…

Acabamento da vista atrás - Finishing the facing with the zipper

Image
Para fazer o acabamento da vista atrás sobre o fecho invisível escolhi o método ilustrado nesta dica de costura escrita pela Els. Principalmente por causa das Portuguesas e Brasileiras que não estão tão à vontade a ler Inglês, vou explicar este método por palavras minhas, mas aconselho vivamente a verem as fotografias do link que forneci.
To finish the facing with the invisible zipper on the back, I used thisSewing Tipby Els as a guide. Minding mainly the Portuguese and Brazilian readers who may not be comfortable with the English language, I will try to explain the procedure's main guidelines using my own words.

Na figura seguinte vêm a vista virada do avesso por cima do vestido (antes de a virarem para dentro), com a parte do decote que deixámos descosida e o que vou fazer é coser a orla vertical da vista (meio das costas) ao vestido mesmo junto dos dentes do fecho. Para isso desloca-se a vista um pouco para o centro (1cm) e cose-se mesmo junto ao fecho. Vejam aqui pelos alinhavos…

Costurar a vista inteiriça no vestido (Parte II) - Sewing the dress all-in-one shoulder facing (Part II)

Image
Parte I – Part I

No post anterior sobre as vistas (clicar no link acima) tinha acabado de graduar as costuras e fazer os pequenos cortes em “v” nas curvas; depois de fazer isto costumo assentar a ferro os valores de costura em direcção às vistas e só depois virar a vista para o lado direito (o vestido fica do lado do avesso): On my previous post about the facings (click the above link) I had the SAs graded and clipped along the neckline and armscyes; after doing this I pressed the SAs gently to the facing side and I turned the all-in-one facing right side out (the dress is wrong side out): Com os ombros do vestido sobrepostos (direito contra direito) cose-se a costura dos ombros (na foto estou a prender a costura com alfinetes antes de a coser:
I stitched the shoulder seams, right sides of the garment together (in the next picture you see me pining this seam before I stitch it):
Os valores de costura dos ombros são aparados e cortados nos cantos antes de serem abertos a ferro:
I trim and cl…