Posts

Showing posts from June, 2014

Featured Post

Style Muse: Miss Fisher (Miss Fisher's Murder Mysteries)

Image
EN Summary: Today I want to share a character that has caused a great impact on me style-wise: the Honorable Miss Phryne Fisher (a free spirit and private detective in the 20's) masterfully interpreted by actress Essie Davies. The style of this character has blown me away. Keep reading to see a compilation of Pinterest gathered photos of Mish Fisher's outfits. Enjoy! --- PT Sumário: Hoje quero partilhar uma personagem que me causou um grande impacto em termos de inspiração e estilo: A Honorável Miss Pryne Fisher (um espírito livre e detetive privada nos anos 20), magistralmente interpretada pela atriz Essie Davies. O estilo desta personagem absorveu-me completamente. Continuem a ler para uma seleção de fotos dos looks da Miss Fisher, retiradas do Pinterest. Espero que gostem!

2014#21 – Striped hooded jacket - Jaqueta às riscas com capucho

Image
ETA: click here for photos of me wearing the jacket

DESCRIPTION: The original pattern is for a straight unlined jacket with built-in hood and a single snap closure at waist level; there are no pockets or belt. I've added a full lining, a belt, two patch pockets and four buttons along the front edge, instead of the single snap.  PATTERN: Burda World of Fashion 2007 model 126 (traced size 38); my magazine is in French because in 2007 Burda wasn't publishing the Portuguese edition just yet. Below you can see a snapshot of the pattern and how the body and hood are cut as a single piece.  ---
Nota: cliquem aqui para verem fotos minha sa usar a jaqueta!

DESCRIÇÃO: O molde original é de uma jaqueta sem forro com capucho e com apenas uma mola de pressão ao nível da cintura; não tem bolsos nem cinto. Acrescentei um forro completo, cinto, dois bolsos-chapa e em vez da mola, quatro botões ao longo da frente. MOLDE: Burda Tendences Mode, modelo 126 (cortei o 38); a revista é a edição frances…

2014#20 – Black&white striped pants – Calças às riscas brancas e pretas

Image
DESCRIPTION: Wide leg pants with side seam shifted to the front, in-seam pockets, shaped waistband and fly-front zipper.  Note: You can see photos of me wearing the pants here; also note that I've skipped project 2014#19: it’s an eyelet midi skirt that I've reviewed here (full tutorial);  PATTERN: BurdaStyle 2013/12 model 103; I've used this pattern before (click here and here) but this time I’m cutting a size smaller (36) and also keeping the original model without alterations (on my previous versions I altered the shifted side seam into a side panel).  ---  DESCRIÇÃO: Calças de perna larga com costura lateral deslocada para a frente, bolsos metidos na costura, cós enformado e carcela com fecho.  Nota: podem ver fotos de mim a usar as calças aqui; notem também que saltei o projeto 2014#19: é uma saia midi rodada feita de tecido bordado Inglês cujo passo-a-passo completo foi publicado no meu outro blogue (ver aqui). MOLDE: BurdaStyle 2013/12, modelo 103; Já tinha usado este mo…

2014#18 – Shattered effect white jumpsuit – Macacão branco efeito “estilhaçado”

Image
Description: Loose fitting jumpsuit has gathered tie-string neckline and tie-belt; I cut the pattern with some modifications and also adapted it to the fabric type that I used, which is very different from the sheer double-layer fabric used on the original model. More pictures of me wearing the jumpsuit were published here. Original pattern: Patrones nº336, model 12; I cut the size 40, which is one size down to my usual Patrones size (after measuring the pattern, also taking into account that my fabric has some stretch into it)  ---  Descrição: Macacão solto com decote franzido por uma tira de atar; alterei um pouco o molde tendo em conta o tecido que usei, bastante diferente das duas camadas de voile usadas no modelo original. Mais fotos minhas a usar o macacão foram publicadas aqui. Molde usado: Revista Patrones nº 336, modelo 12; cortei o tamanho 40, que é um tamanho abaixo do tamanho Patrones que costumo usar (o sistema de tamanhos não é igual ao da Burda), depois de medir o molde e …